"Идёшь, на меня похожий..."

Как-то традиционно осень относят ко «времени поэтов». Нарастает остроощущаемая и такая волнующая хрупкость бытия, и сердце распознает (в который раз!) знакомую горечь от того, что ушло расслабленное тепло. В природе — страсть перед гранью умирания, смесь всех отчаянных чувств. Тревожат листопадные вальсы под сильной лаской ветра, а легкая смута в душе от предчувствия неизбежных холодов отступает под огненными пейзажными красками...

 

Для пишущих стихи осень часто вдохновенна. А для иных поэтов она же стала знаковой еще и по факту  рождения. Марина Цветаева — в их ряду. Ее раннее изумляет «осенней спелостью» стихов, глубиной посланного музой импульса, щедрым желанием дарить вихри и всполохи чувств через слово... Пересечься с ее именем нашим современникам, вовлеченным в мир поэзии, — особая награда. Совсем недавно, в Елабуге, Цветаевской премией была отмечена и наша поэтесса Лилия Юсупова, гармония и мудрость стихов которой давно обрели своих поклонников.

- Лилия, примите наши поздравления в связи с полученной премией. Расскажите, пожалуйста, о своем участии в этом конкурсе.

- Я уже не помню, на каком из литературных сайтов заметила объявление о конкурсе на Цветаевскую премию. Кликнув по ссылке, где размещались условия конкурса, попала на сайт с визитной карточкой Елабужского государственного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника. Так уж устроена наша память — она как знак воспринимает маленькую деталь, разворачивая целую панораму ассоциаций. При слове «Елабуга» я вспомнила свою институтскую подругу, чьи родители жили в этом городе, и ее приглашение съездить к ним в гости. Видя, что колеблюсь, она произнесла ключевую фразу: «Я тебя свожу на могилу Марины Цветаевой». Так я оказалась в Елабуге первый раз. Был август, каникулы, Елабуга напоминала большую деревню – одноэтажные домики в центре, чистый воздух, много зелени, тихая размеренная жизнь. К могиле Марины Цветаевой вела пыльная тропа, по обе стороны которой бурно росла трава. Такая же трава была на могиле. Нынешнего памятника еще не было. Мы долго стояли на предполагаемом месте захоронения поэта, и я мысленно вспоминала стихи Цветаевой, которые в те годы особенно почитала («Идешь, на меня похожий…», «Мне нравится…», «Моим стихам, написанным так рано…»).

Литературную премию имени Марины Цветаевой в 2006 году учредил бывший мэр города Елабуги — И. Р. Гафуров (в настоящее время - ректор Казанского федерального университета). Эта премия является общероссийской и на её соискание могут быть представлены изданные поэтические сборники, а также книги, исследующие творческий и жизненный путь М. И. Цветаевой и её семьи. Были объявлены 3 номинации, одна из них - «Поэтический сборник», куда можно было послать книгу стихов, изданную в 2010-2012 годах, — мне подходила. Я упаковала «Время любви» - и выслала по указанному адресу.

Известие, о том, что мне надо приехать в Елабугу было неожиданным: я его получила 15 августа, накануне своего дня рождения, будучи в Польше. Это стало лучшим подарком. Визит в Польше пришлось прервать и — выехать в Елабугу. Уже на месте я узнала, что номинация «Поэтический сборник» оказалась очень популярной: 79 авторов из России, Украины, Белоруссии, Казахстана, Австрии, Израиля и Франции прислали в Елабугу 95 поэтических изданий, но по единогласному решению жюри лучшим был признан мой сборник.

Кроме того, были еще 2 номинации - «Перевод творческого наследия Марины Цветаевой» и «Цветаевский мемориал». От переводчиков поступило 13 заявок из Великобритании, Израиля, Франции, России. Было принято единогласное решение наградить Веронику Константиновну Лосскую (Франция), доктора наук, профессора литературы Парижского университета «Сорбонна», известного слависта.

В номинации «Цветаевский мемориал» поступило 9 заявок из Израиля и России. Было принято единогласное решение наградить Анну Александровну Саакянц с учетом заслуг в мировом «цветаеведении» и в связи с десятой годовщиной со дня ее смерти. В связи с тем, что премия вручается Саакянц посмертно, оргкомитет принял решение перечислить 50 000 рублей в Культурный центр «Дом-музей Марины Цветаевой» для переиздания книг Саакянц. Так что я оказалась в компании выдающихся женщин, «цветаеведов» с мировыми именами…

- Какие чувства испытали, когда ваш сборник был отмечен среди многих? Что в него вошло?

- Я была рада. Хотя сама я не считаю книгу «Время любви» - лучшей из изданного. Мне по душе больше философский сборник «Я думаю о времени всегда…», но с ним я в конкурсах не участвовала. В последнюю мою на сегодняшний момент книгу «Время любви» вошли лирические стихи, четверостишья, пьесы в стихах и продолжение литературного дневника. У меня 14 поэтических книг. Цветаевская премия – не первая награда за сборник: в 1998 году за книгу «Двойной портрет» я получила медаль Петровской академии наук и искусств, в 2003 году – Шукшинскую премию. Но эти события прошли более незаметно.

- Лилия, что является для вас главным побуждением для участия в таких конкурсах?

- Всегда интересно «помериться силами» с другими. За последние годы я несколько раз участвовала в Международных поэтических конкурсах и почти везде выходила в финал: в конкурсе переводов тюркоязычной поэзии, в польском конкурсе переводов произведений Чеслава Милоша, в международном конкурсе современной драматургии «ЛитоДрама». Но Цветаевскую премию мне особенно приятно было получить. Знаете, почему? Потому что это — награда за стихи. Они в моей жизни – главное.

-Как отнеслись к получению вами премии ваши близкие, коллеги, друзья?

- Так же как и я – удивились и обрадовались. Больше всего удивляется моим успехам обычно мой супруг. Кстати, в этот раз он меня очень выручил, потому что именно он вёл переписку с организаторами и отправлял от моего имени некоторые документы. За что я ему очень благодарна.

- Полагаю, что всех гостей и участников, приехавших на Цветаевские чтения, ждала достойная по своему уровню встреча?

-Елабуга вспоминается с радостью. Люди, приехавшие на VI Международные Цветаевские чтения, в рамках которых проходила церемония награждения Цветаевской премией, буквально купались в любви и внимании принимающей стороны — сотрудников Елабужского государственного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника. Всё было сделано для комфорта участников: нас встретили у трапа самолета, привезли в санаторий «Космос» (замечательное место в сосновом бору), удобно разместили в уютных номерах, обеспечили трехразовым питанием. В очень плотную и интересную программу входили не только доклады литературоведов, но и множество экскурсий по музею-заповеднику. Всё это – благодаря директору Г. Р. Руденко, которая лично очень тепло встречала каждого участника. Такое же тепло исходило от ее коллег.

Нестандартно начались и сами чтения: с утра, после завтрака, все участники выехали на могилу Марины Цветаевой. Там мы узнали, что среди участников находится 14 иностранных филологов, переводчиков творческого наследия поэта. Данью памяти Марины Цветаевой звучали ее стихи на английском, сербском, шведском, финском и даже японском языке. Саму могилу я не узнала – красивый новый памятник, с кованной оградой, ухоженная могила с цветами – во всем были видны заботливые руки сотрудников Елабужского музея-заповедника…

Уже потом выяснится, что на чтения приехали более ста литературоведов. Интересными и содержательными были все доклады, но мне особенно понравилось выступление Вероники Константиновны Лосской, которая очень живо и с юмором рассказала о своей давней работе над архивами Марины Цветаевой, находящимися в то время у ее дочери — Ариадны Эфрон. Мелкими яркими деталями, которые нельзя найти в книгах, был полон рассказ В. К. Лосской, например, такой подробностью: «Мне не разрешалось самой поворачивать страницы тетрадей – это делала только А. С. Эфрон». Вероника Константиновна призналась, что в общении Ариадна Сергеевна не была легким человеком. «Я уехала из Елабуги больной. И 10 лет не возвращалась к этим записям». Кстати, идеей написать книгу воспоминаний о матери «заразила» Ариадну Эфрон именно Лосская — об этом впоследствии признаётся сама Вероника Константиновна, изумительная рассказчица, очень обаятельная женщина и талантливый ученый в одном лице.

Почти все участники Цветаевских чтений требуют отдельного рассказа – настолько интересная публика приезжает в Елабугу. Например, медаль мне вручала почетный гость чтений, внучка Анастасии Цветаевой — Ольга Андреевна Трухачёва, которая специально приехала из США. Словом, я счастлива, что в моей жизни было это яркое незабываемое событие – VI Международные Цветаевские чтения в Елабуге.

 

Беседовала Екатерина Сергеева (газета "Постскриптум" от 26.09.2012.)

Посетителей на сайте

Сейчас на сайте 15 гостей и нет пользователей

Найти стих

Наши партнеры

Сайт о человеческой душе
Euroharmonia.nl (Нидерланды)

Случайный стих

Restore Default Settings